Is tango easy or terribly hard? A graphic artist goes on an adventurous trip into the world of
the tango - discovering, laughing, struggling,despairing, learning. Can I tango? Maybe!

Donnerstag, 24. Januar 2013

My soul carries winter mist...

Fabian Peralta & Lorena Ermocida dancing INVIERNO

Meine aktuellste Musikdroge ist der Tango INVIERNO von Canaro. Ich habe ihn über den Umweg eines mich sehr beeindruckenden Tanz-Clips entdeckt und bin fasziniert von diesem Stück. Es ist ein sehr lyrischer Tango und der Sound erinnert sehr an die Tanzmusik der 20er Jahre. Der sehr massive Einsatz der Bläser im B-Teil, besonders die gestopfte Trompete und dann der sehnsuchtsvolle Gesang von der Einsamkeit, für der der Winter als Sinnbild dient... Eigentlich könnte man es einen Schlager nennen (wenn wir in Deutschland ein sehr verkrampftes Verhältnis zum Begriff "Schlager" hätten). Ja, ich finde, das ist ein wunderbarer Tango-Schlager. Und dann ist da der A-Teil, die markante, kurze Akkordbrechung nach unten, sie hat fast etwas klirrend kaltes und schafft einen wunderbaren Kontrast zum ausgeprägt lyrischen Teil. Ohne diesen A-Teil hätte ich Probleme, das Stück als Tango zu identifizieren. Hier ist der Tango, gesungen von Roberto Maida:

It's winter, freezing winter, and so it maybe is not by coincidence that I stumbled over my new drug in Tango-music: INVIERNO - WINTER. This is a very lyric Tango by Canaro and with its sound it reminds me of Swing-Music of the 20s. Listen to the massive use of the wind section in part B, the muted trumpet soaring away. This lyric part is contrasted by the rhythmic and accentuated part A, leaving a chilly, freezing atmosphere (with a distant association of Vivaldis Winter in the Four Seasons). A wonderful combination. Roberto Maida sings of the cold white winter and uses this image to cry out his loneliness. I found a brilliant translation of the lyrics here: http://poesiadegotan.wordpress.com/2011/08/02/invierno-1937/ 
Ahhhh...: "Because my soul carries winter mists..." Yes! Here it is: Invierno!



Und hier ist der Tanz-Clip, der mich angetriggert hat: Fabian Peralta und Lorena Ermocida setzen die Musik so um, dass ich Gänsehaut bekomme. Ich habe keine Ahnung, wer die beiden sind, aber das was sie da tanzen berührt mich tief. Sehr beeindruckt hat mich die Sequenz bei Zählzeit 4.07.

This is the clip which made me discover this Tango. Fabian Peralta and Lorena Ermocida dance this music in a way that gives me shivers. Dont' miss the little sequence at 4.07!



Durch meinen Kommentatoren Matthias Wendel wurde ich auf diese Interpretation des Tangos aufmerksam gemacht. In der Tat - das ist getanzte Zärtlichkeit. So ganz anders ist der Ausdruck beider Paare. Aber an fast der gleichen Stelle des Stückes tanzen beide ein intensives Innehalten - die ersten auf dem Coda (dem Ende) der gesungenen Strophe (4.07), die zweiten auf dem Coda der letzten gespielten Strophe (3.15).

Through Matthias Wendels comments to my blog I discovered this second interpretation of the Tango. An indeed, Bruno and Mariangeles dance pure tenderness. So very different is the expression of both versions! Still, both couples dance a tender and expressive hold in nearly the same part of the Tango near to the end: in the coda of the verse. Fabian and Lorena on the coda of the vocal verse (4.07) and Bruno and Mariangeles on the coda of the last instrumental verse (3.15). Enjoy!


3 Kommentare:

  1. Das ist schon schön, wie die tanzen - aber kennst Du auch die Darbietung von Bruno Tombari & Mariangeles Caamaño in Tarbes? Die find ich wahnsinnig schön, ich habe sie mir schon ganz oft angesehen, mal als Stimmungsaufheller, mal als Inspiration, mal als Trost: soviel Zärtlichkeit, soviel Freude aneinander, soviel Lust aneinnander haben die beiden. Immer wenn ich die beiden gesehen habe, weiss ich: so schlecht kann die Welt nicht sein, solange es noch Paare gibt, die so genußvoll miteinander tanzen.

    AntwortenLöschen
  2. Zauberhaft! Zärtlichkeit ist hier tatsächlich der richtige Ausdruck. Danke für den Link!
    Und zur Welt da draußen: sie ist so wie wir sie uns schaffen.
    Marion

    AntwortenLöschen
  3. ich liebe diese Zeichnung, sie ist einfach wunderbar und hätte sie gerne in höherer auflösung oder gar als echte zeichnung. gibt es dazu eine möglichkeit?

    AntwortenLöschen